Denne uka har jeg hatt det ekstra gøy på jobb. Dagfinn, redaktør for oversatt skjønnlitteratur, kom til meg med to omslag, – et engelsk og et amerikansk. Jeg syntes i grunn begge var ganske fine, men han sa at de hadde kommet frem til at de ønsket seg noe med litt mer farge. Etter å ha skumlest manuset – noe som forøvrig føltes feil, for denne boka er for bra til å leses fort og slurvete på jakt etter visuelle referanser – skjønte jeg hvorfor de to engelskspråklige omslagene var løst slik de var. I boka foregår mye av handlingen på et sirkus. Et sirkus som bare har forestillinger om natten og hvor magiske ting skjer.
Sirkuset kommer uanmeldt. Uten forutgående avertering, uten plakater på lyktestolper eller oppslagstavler i sentrum, uten omtaler eller notiser i lokale aviser. Det bare er der, mens det i går ikke var der. De kneisende teltene har hvite og svarte striper, intet gull eller karmosinrødt å se.
Med en vag idé i hodet, bestemte jeg meg for å løse omslaget i et program (Illustrator) som gjør at jeg kan legge alt i separate lag, som siden kan skaleres opp og ned og flyttes rundt, uten at noe blir ødelagt. På den måten kunne jeg skisse og lage en (eventuell) original samtidig.
Jeg begynte med tingene som skulle være i bakgrunnen og jobbet meg fremover …
Når jeg begynner jobber som dette, har jeg en idé inne i hodet, og jeg lager som regel også en løs skisse i skisseboka først. – Men fordi Illustrator gir meg mye frihet til å endre farger og plassering osv. kunne jeg bare sette i gang med å bygge telt og omgivelser, mens jeg planla neste skritt i hodet. Underveis flyttet og justerte jeg ting som ikke fungerte.
Det var viktig for redaksjonen at hovedpersonene var med, slik at man forstår at dette ikke bare er en bok om et sirkus, men en kjærlighetshistorie også …
Sånn ca. etter den øverste av de tre siste sendte jeg omsider omslaget til Dagfinn, med hjertet i halsen. Det var jo ikke helt sikkert de ville like det, men det er en sjanse man må ta innimellom. (Uansett hadde jeg jo hatt det veldig gøy mens jeg holdt på …) Heldigvis var de stort sett positive. Noen innspill var det, bla. til typografien på forfatternavnet, størrelsen på teltene og kvinnen og mannens plassering i forhold til hverandre, men fordi alt lå klart til skalering og flytting betød ikke det at jeg måtte begynne på nytt. I stedet kunne jeg bare flytte og dra på de elementene jeg ville endre, helt til det så bra ut. (Helt spikret er nok ikke omslaget enda, men jeg tar helg med god samvittighet etter en kjempegøy uke på jobb. Nå har jeg gjort andre ting innimellom også, men dette har vært den morsomste oppgaven denne uka!)
Neste uke tenkte jeg at jeg kunne lage en skrivebordsbakgrunn til de av dere som kunne tenke dere litt mer sirkus i hverdagen … Hvis noen har lyst på da! (Og da må dere love å lese boka, altså!)
God helg!
Siden sist:
Nå har det blitt bestemt at vi skal bruke det engelske omslaget i stedet for dette. Den ferdige versjonen av dette kommer derfor ikke til å bli å finne ute i bokhandelen. De som lurer på hvordan det ble seende ut til slutt kan se det på hjemmesiden min.


4. november 2011 at 16:32
Dette var gøy å se og lese, Elisabeth! Veldig informativt om hvordan du jobber – og resultatet ser flott ut ut!
5. november 2011 at 11:32
Takk, Odd Karsten! Jeg gleder meg veldig til å lese boka skikkelig!
7. november 2011 at 10:34
Det var utrolig fint, Elisabeth! Du lager bokomslag etter min smak
7. november 2011 at 10:49
Så hyggelig å høre, Mari!
7. november 2011 at 13:35
Fiiiint!
8. november 2011 at 07:04
Takk, Ingrid!
7. november 2011 at 21:21
Lekkert! Lekkert! Omslaget er i hvertfall med på å gi meg lyst til å lese den- og morsomt å sjå hvordan den er jobbet fram
8. november 2011 at 07:04
Takk, Berit! Er i gang med å gjøre de siste endringene nå, så det er ikke så lenge til boka kommer.
8. november 2011 at 20:02
Åh, ser veldig bra ut, Elisabeth! Står veldig fint til boka, som jeg har lest.
9. november 2011 at 08:02
Så bra! Noe mer enn det kan jeg jo ikke håpe på!
7. desember 2011 at 12:56
Det var igrunnen synd. Likte omslaget ditt veldig godt eg.
Har alt lest boka på engelsk, alle som vil vente på den norske omsetjinga kan berre gle seg
13. desember 2011 at 11:02
Takk Eva! Jeg likte det godt jeg også. Så godt at jeg kanskje rett og slett printer ut mitt eget og bretter rundt boka når det kommer. Hehe.
28. januar 2012 at 15:47
Kjempefint omslag, synd det ikke ble med:)