Jeg vet det! Du skal glede deg over det faktum at i neste uke, nærmere bestemt 17.januar, så kommer endelig den norske oversettelsen av Nattens sirkus på lager!

Dette er en av de vakreste, nydeligste og mest sanselige bøkene jeg har lest på lenge. Enda så mange bøker som blir utgitt hvert år så er det faktisk langt mellom bøker av denne typen, bøker som er så fantastiske at du ikke klarer å legge dem fra deg(eller at du må lese i smug ved pulten på jobb). Tenk at du snart kan få holde i den og bla i den og ikke minst LESE den! Heldiggris. Ron Charles fra The Washington Post er enig med meg:
»Om denne romanen bare er sukkerspinn, så er det sukkerspinn spunnet av tråder med spiselig sølv… Når Celia sier at sirkuset deres er «fantastisk, beroligende og mystisk på samme tid», kunne hun like gjerne snakket om denne boken»
Forfatteren Erin Morgenstern debuterer med Nattens sirkus, og høster skryt og lovord i metervis:
«Morgenstern har blitt snakket om som den nye J.K. Rowling, noe hun opplagt ikke er. Hun er faktisk en mye mer talentfull forfatter og har laget et rikt, sansbart, voksent verk, samtidig som hun presenterer en subtil og sofistikert versjon av det magiske.» Richard Peabody, The Washington Independent Review of books
Og hvis du synes det er for plagsomt å måtte vente helt til neste uke, så skal du få lov til å lese det aller første avsnittet her:
Forventning
Sirkuset kommer uanmeldt.
Uten forutgående avertering, uten plakater på lyktestolper
eller oppslagstavler i sentrum, uten omtaler eller notiser
i lokale aviser. Det bare er der, mens det i går ikke
var der.
De kneisende teltene har hvite og svarte striper, intet
gull eller karmosinrødt å se. Ingen farge i det hele tatt,
bortsett fra trærne og gresset på engene som omgir sirkuset.
Svarte og hvite striper mot grå himmel; utallige telt av
varierende form og størrelse omgitt av et kunstferdig dekorert
smijernsgjerde som innhyller dem i en fargeløs verden.
Selv det lille av bakken som er synlig fra utsiden, er
svart eller hvit, malt, pudret eller på annet vis preparert
ved bruk av sirkusknep.
Men det er ikke åpent for publikum. Ikke riktig ennå.
Etter bare et par timer har hele byen hørt om det. Før
ettermiddagen er omme, har nyheten nådd flere av nabobyene.
Rykter som spres fra munn til munn, er en mer effektiv
måte å avertere på enn skrevne ord og utropstegn
på løpesedler eller plakater. Det er storartede og usedvanlige
nyheter, den plutselige tilsynekomsten av et mystisk
sirkus. Folk undrer seg over den svimlende høyden på de
største teltene. De stirrer storøyd på uret like innenfor den
doble porten, som ingen riktig kan beskrive.
Og på det svarte skiltet med de malte hvite bokstavene
som henger på porten, der det står:
Åpner når kvelden faller på
Stenger når dagen gryr
«Hva slags sirkus er det som bare er åpent om natten?»
spør folk. Det er det ingen som har et godt svar på, men
i skumringstimen samler det seg ikke desto mindre en betydelig
mengde skuelystne foran porten.
Du befinner deg naturligvis blant dem. Nysgjerrigheten
tok overhånd, slik nysgjerrigheten gjerne gjør. Du står i
det svinnende dagslyset, med skjerfet i halsen trukket godt
opp mot den kjølige aftenbrisen, og venter spent på å få se
med egne øyne hva slags sirkus det egentlig er som åpner
først når solen går ned.
Billettboden, lett synlig på den andre siden av den doble
porten, er stengt og tilgitret. Teltene er ubevegelige og
tause, bortsett fra når de blafrer aldri så lite i vinden. Det
eneste som rører seg i sirkuset, er uret som tikker for hvert
minutt som går, hvis da slikt et underverk av en skulptur
i det hele tatt kan kalles et ur.
Sirkuset virker øde og forlatt. Men du synes å kunne ane
duften av karamell båret av sted med aftenbrisen gjennom
den kraftige eimen av høstløv. En svak, søtlig aroma i den
skarpe kuldens isnende bitt.
Solen forsvinner ned bak horisonten, og siste rest av lys
glir over fra skumring til tussmørke. Folk omkring deg begynner
å bli lei av å vente. Det er et hav av trippende føtter,
et kor av stemmer som mumler om å oppgi sitt forehavende
og heller finne et varmere sted å tilbringe kvelden.
Du funderer selv på om du skal gi opp, da det skjer.
Det begynner med en lav, knitrende lyd. Den er knapt
hørlig over vinden og drøset. En dump bobling, lik en tekjele
på kokepunktet. Dernest kommer lyset.
På alle teltene tar små lys til å skimre, som er hele sirkuset
dekket av ekstra skinnende ildfluer. Den ventende
menneskemengden forstummer mens alle betrakter dette
lyshavet. En som står like i nærheten av deg, gisper. Et lite
barn klapper henrykt i hendene ved synet.
Så, da alle teltene gnistrer og funkler mot aftenhimmelen,
kommer skiltet til syne.
Strukket over toppen av den doble porten, skjult av
snirklete spiraler av jern, våkner flere ildfluelignende lysglimt
til liv. De smeller lavt idet de lyser opp, enkelte ledsaget
av et regn av glødende hvite gnister og små røykdotter.
Menneskene som står nærmest porten, rygger uvegerlig
litt bakover.
Til å begynne med er det bare et vilkårlig mønster av
lys. Men etter hvert som stadig flere flammer opp, blir det
åpenbart at lysene danner bokstaver og ord. Først blir det
mulig å skjelne en C, og så følger flere bokstaver. En q,
merkelig nok, og flere e-er. Da den siste lyspæren tennes
med et lite smell, og røyken og gnistene forsvinner, er det
endelig leselig, dette forseggjorte, blendende skiltet. Du lener
deg mot venstre for å se bedre, og kan lese at det står:
le Cirque des Rêves
Enkelte i vrimmelen smiler megetsigende, mens andre ser
spørrende på sidemannen med rynkede bryn. Et barn like
ved deg napper i morens erme og maser om å få vite hva
det står.
«Drømmesirkuset,» lyder svaret. Den lille jenta smiler
henført.
Den doble jernporten vibrerer og glir opp, tilsynelatende
av seg selv. Den svinger ut og inviterer menneskemengden
inn.
Nå er sirkuset åpent.
Nå kan du stige på.
Skrevet av: Liv Holte Steine 20. juni 2012
0 kommentarer